CECILIE ENERSEN

Skuespiller / Oversetter

 

Norsk skuespiller utdannet fra Statens Teaterhøgskole (KHIO). Hun er også utdannet
ved Universitetet i Oslo. Hennes profesjonelle debut som skuespiller var i Hamlet
Oslo Nye i 2006. Siden da har hun jobbet som skuespiller rundt omkring ved mange
teatre, blant annet Det Norske Teatret, Brageteatret, Dramatikkens hus, Den
Nationale Scene, Bergen Prosjektteater og Rogaland Teater.

 

I 2014 fant hun stykket Absence i USA. Tekstens tematikk og form gjorde så sterkt
inntrykk på henne at hun debuterte som oversetter med Fravær året etter. Stykket
har vært satt opp på Oslo Nye teater i 2015 og 2016. Enersen har siden også
oversatt dramatiseringen av Min briljante venninne, to helaftens stykker basert på
Elena Ferrantes fire bøker. Stykkene har premiere september 2019.

FOTO: Hentet fra www.cecilieenersen.no

Verk: 

MIN BRILJANTE VENNINNE

Historien om barndomsvennene Lila og Elena. Historien om deres intense vennskap gjennom tøff oppvekst i Napoli og fram til vår tid. Dramatisering av Elena Ferrantes store krønike er et vidtfavnende portrett som tar for seg temaer som maktkamp, kvinnekamp og klassereise. Et Italia i dramatisk endring er bakteppet for historien, med Camorra-mafiaens oppblomstring, ungdomsopprør, seksuell revolusjon og en fremvekst av nye kvinneroller. Et fem timer langt stykke som strekker seg over 50 år. De fire bøkene er kondensert ned til et stykke i to deler. (Min Briljante Venninne og Historien om det nye navnet – Del 1. De som flykter og de som blir og Historien om det tapte barnet – Del 2)

 

 

 

FOTO: SIGNE FUGLESTEG LUKSENGARD

FRAVÆR

Fravær forteller historien om Helen som gradvis rammes av demens. Parallelt med at
hovedpersonens virkelighet går i oppløsning, oppløses også tid, sted og språket i
stykket. Teksten lar oss følge hovedpersonenes forløp sett fra hennes eget
perspektiv. Fra å glemme helt hverdagslig småting og gjenta seg selv. Til
det å gå inn i en egen verden, gå seg vill, forsvinne og gå i oppløsning. Historien gir
oss en fornemmelse av hvordan det oppleves at virkeligheten gradvis går opp i
sømmene.

 


Anmeldere har sagt ting som dette om teksten:

«En fenomenal tekst ... Det er sterkt! ... Den norske teksten er kløktig oversatt av Cecilie Enersen»
Jon Selås (september 2015) VG

«Fravær lar tilskueren følge forløpet fra Helens ståsted. Publikum trenger ikke bli fortalt at hun ikke forstår hva menneskene rundt henne sier, når ordene de bruker er andre enn dem som ville gitt mening. Cecilie Enersens oversettelse framstår som særlig intelligent og dessuten leken i dette, med en blanding av ord som ligner nok på de «egentlige» til at en kan forstå hva de erstatter.»
Lillian Bikset (september 2015) Dagbladet

FOTO: FREDRIK ARFF

Skuespill
Etter roman: MIN BRILJANTE VENNINE

Av: ELENA FERRANTE

Dramatisert av: APRIL DE ANGELIS

Oversett av: CECILIE ENERSEN

Skuespillet er i to deler på ca 3 t hver del.

Skuespill
Originaltittel: ABSENCE

Av: PETER M. FLOYD

Oversett av: CECILIE ENERSEN
Antall medvirkende: 6